热搜资源: 听力真题e标准日本语


朋友亲人去世的时候 该怎么安慰别人


下午 一个日本朋友来电话 说自己的奶奶去世了
突然自己就不知道用日语该怎么安慰一下别人了(还好因为都在俄罗斯留学 所以还可以用俄语交流 不然就郁闷了 呵呵)
不过还是请大家告诉我 普通的话 该怎么安慰一下
比如中文的 【节哀】 什么的谢谢大家
只有这样一个讲法吗?
这个太专业了。。。。。
どうもこのたびはご愁傷さま

楼上和楼搂搂上的说法不是平常说的。
都可以做书面语了
本帖最后由 阿门 于 2010-12-8 11:11 编辑

おばあちゃんご逝去との訃報に接し、驚いております。
 きみはあまりお悲しみが深くては皆様のお体にも障りますことゆえ、どうかお気をとり直されて、母上様のご冥福をお祈りあそばされますよう念じ上げます。
 なお、遠隔地のためご葬儀にも参列できなかった失礼をお許しください。まずは、謹んでお悔やみ申し上げます。


好像是「お察しします」吧,日剧里面经常有。
ご愁傷様  勉強になった。ありがとう
朋友亲人去世的时候 该怎么安慰别人

前一篇:应届毕业生的迷茫 虽然不是日语有关的知识后一篇:へ に

Advertisements


随心学


 第四次中東戦争(1973年)においてアラブ諸国は原油生産を削減し、石油輸出国機構(OPEC)はアメリカ、オランダ向けの輸出を禁止し、輸出価格の4倍化を断行した。これは第一次石油危機と言われるが、先進国経済を直撃した。1973年1月からのアラビア湾岸諸国の25%資本参加を実現し、同年、イランは石油資産の全面国有化に踏み切り、1979年にはイラン革命、その後も中東、南米、アフリカにわたる資源全面国有化の波が起こっている。これらは全て公正な新国際経済秩序を求める開発途上国?第三世界の動きとしてとらえることがで